Описание
Рецензии

Сериал От любви до кохання
Актеры:
Павел Ворожцов, Светлана Иванова, Сергей Баталов, Михаил Васьков, Станислав Дужников, Нина Русланова, Александр Панкратов-Черный, Лесь Сердюк, Антон Эльдаров, Евгения Лоза
Режисер:
Николай Гейко
Жанр:
мелодрамы, отечественные
Страна:
Россия
Вышел:
2008
Добавлено:
сериал полностью из 8
(27.01.2013)
Рейтинг:

В их сердцах, словно два могучих ритма, звучала неудержимая симфония любви, обещая безграничное счастье. Настя и Андрей, охваченные всепоглощающим пламенем страсти, казалось, предчувствовали, что эта идиллическая картина не столь проста и беззаботна, как представлялось на первый взгляд.
Молодые влюблённые жили в совершенно разных, диаметрально противоположных мирках – в отдалённых, укоренившихся в земле селах Чубово и Оселёнках. Пространство между ними, обозначенное не просто географической дистанцией, а слоем старых предрассудков и междоусобных интриг, усложняло их путь к гармонии. Не обошлось и без активного вмешательства окружающих – шептались, сплетничали, плели паутину неуверенности, сознательно стараясь сорвать зарождающуюся любовь.
Села Чубово и Оселёнки обладали внушительной репутацией – благополучные, обеспеченные, процветающие благодаря крепким связям и влиятельным представителям. Родители юной Насти, будучи выдающимися фигурами в системе правопорядка – членом команды местного полицейского управления, несомненно, обладали значительным авторитетом. Отец Андрея, в свою очередь, занимал должность главы поссоветской администрации, что давало ему широкие возможности в сфере управления и принятия решений.
Однако, судьба распорядилась так, что Чубово, являющееся частью Российской Федерации, а Оселёнки – расположены на территории Украины. Это обстоятельство, казалось бы, не должно было становиться преградой для рождения крепкой, любящей семьи. Впрочем, реальность оказалась куда сложнее. Неизбежные трудности, подкидываемые жизненным путём, представляли собой серьезное испытание для молодой пары. Смогут ли Настя и Андрей, сталкиваясь с подобными вызовами, сохранить свою любовь и верность друг другу? Поймут ли их родители и жители деревень, окружённые ими, глубину их чувства, преодолеют ли они предрассудки и непонимание, которые воздвигались на их пути?
Сериалы, посвященные сельской жизни, неизменно окутывают зрителя неповторимым, зачастую пропитанным ностальгией, колоритом. Я еще шесть лет назад, в 2006-м, успел ознакомиться с восьмисерийным проектом “От любви до кохання”, и, признаться, это было задолго до его появления на экранах отечественного телевидения. Российские каналы демонстрировали невероятное нежелание показывать эту ленту, и этот факт сохранялся на протяжении многих лет, даже когда российско-украинские отношения не были настолько обострены, как они стали впоследствии. В центре повествования – два соседних села, раскинувшихся на границе двух государств: русское “Чубово” и украинское “Оселедцы”. На первый взгляд, эти населенные пункты представляли собой вполне дружелюбные сообщества, однако, как это часто бывает, их взаимоотношения нередко омражались политическими интригами и предрассудками, заставляя одну сторону склоняться к одной точке зрения, а другую – к совершенно иной.
На фоне этих острых разногласий разворачивается история любви Насти и Андрея – яркого представителя русского мира и очаровательной украинки, чья страсть к друг другу была безгранична, а предстоящая свадьба казалась заветной мечтой. Однако, назревающие политические конфликты, раздиравшие соседние села, неумолимо вносили коррективы в судьбу влюбленной пары, ставя под угрозу их счастье.
Несмотря на очевидную серьёзность и напряжённость политической обстановки, создатели “От любви до кохання” смогли грамотно применить комедийный приём, позволяя зрителю с искренним смехом относиться к нелепым предрассудкам и стереотипам. Особую роль в этом плане сыграла роль персонажа Оли, воплощенного талантливой актрисой Анной Слынько, которая, по сути, являлась своеобразной аллегорией этих глупых предрассудков – неуравновешенной и непредсказуемой разлучницей, вызывая опасения и сомнения в отношении будущего Насти и Андрея, а в более широком смысле, – разрушая многовековой, несмотря на всё, мирный мир между Украиной и Россией. Возможно, именно это явное и злободневное высмеивание страны, неустанно стремящейся разрушить древнюю историю двух государств, и стало основной причиной нежелания крупных телеканалов показывать эту прекрасную сериальную работу в их эфирах.
Авторы не забыли и о влиянии бразильских сериалов на кинематограф. Проект был создан в 2006 году, когда на “Первом канале” шла популярная теленовелла “Талисман”, что, несомненно, отразилось и на содержании сериала. Герои русско-украинского проекта неоднократно обсуждали ее в одной из серий, что вызвало восторженные отзывы у поклонников студии “Глобо”, в которую я себя также ощущал.
Актёрский состав фильма поражал своим масштабом и звездностью: среди российских актеров выделялись такие известные личности, как Нина Русланова, Александр Панкратов-Чёрный, ушедший из жизни Лесь Сердюк, Сергей Баталов, Татьяна Кравченко, Алексей Панин, а молодые и перспективные лица Света Иванова и Павел Ворожов тоже не разочаровали в своих ролях.
В итоге, "От любви до кохання" – этот проект, безусловно, представляет собой вполне достойное произведение искусства, посвященное важной и, к сожалению, очень актуальной теме. Я убежден, что России и Украине необходимо жить в мире и согласии, и что государству не следует ожесточать свои позиции, потому что государствам ссориться – это всегда потерянное время и, возможно, потерянное будущее.
Нельзя не заметить, что в рамках повествования этого телепроекта, помимо украинской тематики, присутствует и определенная, хотя и гротескная, ирония, обращенленная и к российской аудитории. Фильм, по сути, служит яркой пародией, высмеивающей текущую сложную и, зачастую, напряженную динамику взаимоотношений между Российской Федерацией и Украиной, отражая разницу в восприятиях и подходы к решению возникающих вопросов.
В рамках сюжета тщательно, с повышенной внимательностью, прорабатываются нюансы и детали, которые до этого момента оставались незамеченными, не искажая при этом первоначального замысла. Хотя следует признать, что среди выступающих в картине актеров встречается немало профессионалов, не имеющих выраженного акцента, эта особенность не оказывает существенного влияния на общее восприятие произведения.
Важно отметить, что Гейко выступает не только в роли актера, но и демонстрирует себя в качестве режиссера и сценариста. Учитывая его происхождение из Украины, выбор места для съемок – наша общая страна – представляется весьма любопытным. Изначально представлявшийся как единое, гармонично функционирующее сообщество, небольшой поселок подвергся трансформации, расколовшись на два отдельных участка, вследствие чего были утрачены прежние коммуникации и связи, сопровождавшиеся, впрочем, рядом весьма комичных и озорных ситуаций, ставящих зрителя в состояние легкого удивления и смеха.
Этот кинематографический опыт, откровенно говоря, оказался весьма занимательным и располагающим к себе. Тематика, затрагивающая сложный ландшафт геополитических взаимоотношений, представляла собой истинный интеллектуальный вызов. Особенно меня заинтриговал перспективный взгляд, представленный российскими авторами, на вопрос о чёткой demarcation граница между нашими государствами. Безусловно, я, как гражданка Украины, осознаю абсурдность и, как следствие, потенциальную опасность, неотъемлемую от проведения столь искусственной линии раздела, которая неизбежно порождает неразрешимые противоречия и конфликты. Тем не менее, как всегда, в этой сложной игре побеждает сила – неугасающая, иногда даже фанатичная, любовь (кохання). Я, честно признаюсь, ожидала более радикального, вплоть до триумфального, разрушения этой границы. Однако, очевидно, что это представляется лишь одним из возможных, но, пожалуй, наименее реалистичных сценариев развития событий.
Интерес к произведению подогревал и сам факт воплощения украинского языка. Здесь не было ни намека на суржик – лишь искренняя, и даже, скажем так, ироничная пародия на него. При этом, нельзя не заметить, что интонационный патронаж, именно украинская интонация, прослеживалась в речи персонажей, внедрённых в украинские роли. Благодарю вас за этот фильм, вызвавшей столь яркие эмоции и заставивший задуматься. Если бы не предпринятые Владимиром Путиным попытки, скорее всего, ошибочные и до сих пор существующие, "спасения" украинского народа от заведомо ложных обвинений в "фашизме", то, возможно, Украина и не рассматривала бы возможность, основанную на здравом смысле и глубоком понимании общей истории, воссоединения с Россией. Впрочем, как справедливо констатирует известная пословица, – от любви до ненависти один шаг, и в данном контексте этот переход оказался особенно болезненным и трагичным.
Рекомендуем к просмотру