Описание
Рецензии

Сериал Ветер перемен / Middlemarch
Актеры:
Джульетт Обри, Дуглас Ходж, Роберт Харди, Питер Джефри, Тревин Макдауэлл, Руфус Сьюэлл, Джонатан Фёрт, Джулиан Уэдэм, Колум Конвей, Саймон Чэндлер
Режисер:
Энтони Пейдж
Жанр:
мелодрамы, драмы, исторические
Страна:
Великобритания
Вышел:
1994
Добавлено:
сериал полностью из 7
(03.04.2014)
В начале XIX века Великобритания переживала период глубочайших трансформаций, и именно в крошечном городке, затерянном среди холмов Миддлмарч, судьба свела двух столь диаметрально противоположных по своей сущности молодых людей. Не смотря на существенные различия в их мировоззрении, склонностях и даже в самой организации их внутреннего мира, у обоих преследовала одна и та же, самая сокровенная цель – обретение истинной, всепоглощающей любви и, как следствие, возможность испытать безграничное счастье.
В этой необычной, почти фантастической компании можно было встретить разношерстного круга персонажей: отважного и целеустремленного доктора, неустанно стремящегося к тому, чтобы весь мир стал не только счастливым, но и наполненным мудростью и отличавшимся исключительной педантичностью; элегантного и страстного джентльмена, воплощавшего в себе красоту, темперамент и изысканный вкус; а также хрупкую, нежную, в некотором роде наивную юную девушку, чья чистота души и невинность были подобны первозданной природе.
В их нелегком пути, в стремлении к заветной мечте, им предначерталось испытать широкий спектр эмоций – от ослепительных мгновений восторга и вдохновения до глубоких, отчаянных периодов, когда казалось, что мир вокруг них словно обрушивается, что силы иссякают, а выход из кажущейся пропасти кажется совершенно невозможным. Их судьба, словно затейливая, запутанная нить, была полна опасностей, испытаний и, возможно, нежданных, судьбоносных встреч, определявших их дальнейшую жизнь.
Оценить многогранную сложность и глубину романа Джорджи Элиот "Мидлмарч" способны лишь люди, обладающие развитым критическим мышлением и способные к глубокому самоанализу. Эта книга – настоящее сокровище для тех, кто не ограничивает себя поверхностными суждениями и способен погрузиться в море философских рассуждений, острых социальных вопросов и запутанных, многослойных мыслей. Неудивительно, что изначально произведение может оттолкнуть многих читателей, вызывая ощущение дезориентации и неуместности. Однако, необходимо проявить настойчивость, уловить тончайшую иронию автора, позволить себе искренний смех и, главное, задуматься над нетривиальными вопросами, которые поднимает Элиот. "Мидлмарч" – это не развлекательное чтиво, а произведение, предназначенное для тех, чьи эмоциональные и интеллектуальные горизонты не скованы рамками привычных представлений о добре и зле.
Сюжетный ход в экранизации, к счастью, значительно отличается от шаблонных, ориентированных на визуальный эффект “блокбастеров”. Фильм сосредоточен на создании атмосферы, на демонстрации и развитии глубоких человеческих чувств и неподдельних эмоций, что является достоинством, заимствующим принципы у Джорджи Элиот. Сравнивая эту книгу с произведениями Достоевского или Мопассана, следует признать, что "Мидлмарч" заслуживает того, чтобы её внимательно изучить и прочувствовать. В романе, как и в кино, на первый план выходит исследование провинциальной жизни, где каждый секрет, даже самый незначительный, способен вызвать настоящую бурю, достойную внимания даже самому ленивому жителю.
Особый интерес представляет вопрос о мотивах жителей, скрывающихся за маской благочестия. Насколько прочны и непоколебимы на самом деле понятия долга, чести и любви? Прочтя роман, невольно поражаешься глубине невежества, иногда скрываемой под покровом религиозной добродетели. Однако, данный текст посвящен не столько самому роману, сколько адаптации на большом экране, предпринятой кинематографистами.
Неожиданно для себя, я испытал сильное желание увидеть экранизацию романа после его завершенного прочтения. Задумался о том, как режиссеры смогут воплотить в жизнь столь сложные и многогранные мысли Джорджи Элиот. В данном случае, учитывая опыт команды, связанной с киностудией ВВС, я уверен, что они продемонстрируют высокое качество работы.
Сюжет в фильме, в целом, безупречно следует за оригинальным романом, а некоторые важные сцены, описанные в книге лишь вскользь, здесь показаны обстоятельно и правдоподобно. Актерская игра на высоте, и сложно не отметить профессионализм Фезерстоуна, мистера Брука, Доротеи и мистера Кейсобона, – их образы поразительно точно соответствуют моим представлениям, сформированным в процессе чтения. Джонатан Фёрт в роли Фреда Уинси достоин всяческих похвал. Однако, в образе Уилла Ладислава, сыгранного Руфуса Сьюэлла, ощущается недостаток эмоциональной глубины, и его внешность, отличающаяся от описания в романе (блондин), лишь добавляет ощущение некоторой неточности. Особенно заметна изменения в финальной сцене, где Доротея, вместо эмоционального разговора в библиотеке во время бушующей грозы, просто подстригает ромашки, когда к ней приходит Уилл. Несмотря на упрощение, в фильме, благодаря игре актеров, эта сцена не теряет своей эмоциональной насыщенности.
Очевидно, что просмотр фильма после прочтения романа облегчает восприятие материала. Неизвестно, какие чувства возникнут у тех, кто решит ознакомиться с кинокартиной до прочтения оригинала. Я уверен, что следует уделить этому процессу особенное внимание, чтобы по-настоящему оценить глубину и многогранность тем, которые поднимает автор. После просмотра фильма, посетители смогут лучше понять судьбы героев и осознать главную мысль романа: нельзя останавливаться на достигнутом, чтобы жить достойной, насыщенной жизнью, а не просто существовать.
Приступая к осмыслению этого кинематографического творения, нельзя не отметить, что традиционный подход, принятый критиками, с самого начала оказывается весьма недалеким. В российской интерпретации, название сериала, к сожалению, не соответствует его сути. Безусловно, «Ветер перемен» не имеет никакого отношения к знаменитой постановке BBC. Более того, очевидно, что перед нами не просто голливудский проект, а точная экранизация выдающейся английской классики. Думается, было бы разумнее и деликатнее применить творческий подход и подобрать более уместное, корректное название, которое бы лучше отражало глубину и содержание произведения. Но зачем, после выпуска мини-сериала, посвященного истории «Миддлмарча», пытаться скрыть из виду эту фундаментальную связь, выдавая его под абстрактным, отрывочным названием, не несущим в себе никаких отголосков оригинальной истории?
Подслушивая в голове эхо этого названия – «Ветер перемен» – мы, невольно, начинаем строить ожидания, наполненные позитивными идеями о том, как создатели намеревались представить нам эту судьбоносную историю. Однако, реальность оказывается куда более сложной и неоднозначной. Сериал рассказывает о совершенно иной судьбе, которая оказала жестокое влияние на жизнь обитателей «Миддлмарча», не отметившись особой благосклонностью к ним. На мой взгляд, фильм не способен раскрыть весь потенциал сюжета, ощущается нехватка пространства, не позволяет героям полностью воплотиться в своей многогранности. Доротея, мистер Брукс, доктор Лидгейт, мистер Булстрод, очаровательная Розамунд Винси – все те, кто, казалось бы, видел перед собой цель, оказываются жертвами трагического “epic fail”, или, скорее, целой череды неблагоприятных обстоятельств. Закадровый голос пытается подвести итоговую, оптимистичную картину жизни Доротеи, но, несмотря на это, она, скорее всего, не достигла той великой цели, которая, казалось бы, была для неё заветной.
При этом, не обладая амбициозными планами, те, кто не стремился к великим свершениям, прожили достойную жизнь и даже сумели внести определенные социальные коррективы (Джеймс Чэттем), превзойдя ожидания отчаявшихся родственников (Фред Винси). Перед нами – увлекательный сатирический фильм, раскрывающий тонкости человеческих взаимоотношений, сюжет которого, возможно, не является очевидным, но даже простой зритель способен втянуться в происходящее и понять все нюансы. Важно помнить, что перед нами – экранизация романа Джорджа Эллиота, над которой сценарист Эндрю Дэвид создал свою собственную, житейскую интерпретацию. Сравнивая этот фильм с литературным произведением, можно отметить, что авторам из ВВС удалось довольно точно воплотить характеры героев, взятых из первоисточника. Здесь постоянно происходит столкновение сильных личностей, как, например, мстительный ученый Кейзобон, непрестанно противостоящий духовному пастырю Фэрбратеру, который с терпением относится к слабостям своих прихожан. Доротея Брукс и ее дядя мистер Брукс занимаются своими делами, а последний имеет шанс на славную жизнь, как того планирует писательница мистер Брукс, который должен заставить реформатора Уилла Ладислава. Розамунд Винси видит в браке лишь повышение своего социального статуса и доступ к кредитам, а миссис Булстрод демонстрирует, что клятвы «В богатстве и бедности» для нее – не пустой звук. В фильме, несомненно, подчеркивается гуманизм, который, наконец-то, добивается своей долгожданной победы.
Рекомендуем к просмотру