Описание
Рецензии

Сериал Бертольд Брехт - Швейк во второй мировой войне

Актеры:
Зиновий Высоковский, Наталья Защипина, Спартак Мишулин, Михаил Державин мл., Татьяна Егорова, Светлана Тарасова (II), Георгий Менглет, Роман Ткачук, Анатолий Папанов, Олег Солюс, Алексей Овечкин, Владимир Ушаков
Режисер:
Марк Захаров, Алина Казьмина
Жанр:
драмы, комедия, театр
Страна:
СССР
Вышел:
1969
Добавлено:
сериал полностью из 2 (03.08.2017)
В центре внимания адепта нацистской идеологии, руководителя одной из влиятельных партий в Германии, находилась, как ни странно, его собственная репутация в сознании обывателей, рядового человека. Этот деятель, стремясь проникнуть в суть общественного мнения, посещал неформальные собрания, где, подобно рецидивисту, взирал на повседневную жизнь из уютного, чуть потасованного трактира в Праге, где, как правило, он наслаждался неспешными беседами. Особенно его раздражали разговоры, связанные с политикой, поскольку в свои свободные часы ему не оставалось иных занятий, кроме как слушать дебаты, которые, как правило, превращались в нелепые и бессмысленные рассуждения. В один из дней он поведал о замышляемом покушении на лидера нацистского режима, заявив уверенность в том, что его рассказ легко убедит окружающих. Однако его повествование было наполнено нелепыми присказками, едкими нападками и другими весьма сомнительными, вызывающими недоумение, словесами. Ирония судьбы заключалась в том, что именно за эти странные истории его, в конечном итоге, решили задержать. Но вскоре стало ясно, что у Бретшнейдера, руководстващего гестапо, не было никаких юридических оснований для подобного ареста. Несмотря на это, Швейк, как всегда, в итоге оказался под пристальным вниманием представителей местной полиции. Его, словно пазл, отправили в самое сердце репрессивной машины – в гестапо. Начальник местной полиции, не в силах прийти к однозначному выводу, кто же перед ним предстал – опасный преступник, или просто завсегдатай трактира, склонный к беспечным разговорам на темы, которые было бы крайне неразумно озвучивать вслух. Оказалось, что в плену, в неволе, Швейк, благодаря своим неординарным способностям, приобрел неожиданный спрос. Его, как специалиста по дрессировке животных, заинтересовала супруга Буллингера, одержимая мечтой о приобретении немецкого шпица. Использовать в этом деле взятки, подкуп, и, безусловно, самого Швейка, как будто специально приготовленного для этой цели человека, было крайне кстати.
В ходе просмотра данного сериального проекта, созданного под эгидой Брехта, я не обнаружил ничего, что вызывало бы особый восторг или оригинальность. По моему мнению, этот проект представляет собой весьма отчетливую и, откровенно говоря, догматическую реработка легендарной повести Божены Нейшей, известной как "Швейк". Недаром многие критики и наблюдатели не стесняются говорить о наличии в нём явных оттенков плагиата – тенденция эта, судя по всему, вполне обоснована, если пристально взглянуть на экран. Опытные зрители, знакомые с первоисточником, невольно испытают знакомое чувство ретроспективного дежавю, моментально осознав истоки и корни, откуда черпают вдохновение эти авторы. Заслуживает внимания тот факт, что практически все шутки, комические сценки, а также запоминающиеся, характерные зачины с отображением индивидуальных черт персонажей, взяты напрямую из оригинальной, бесспорно, гениальной работы. К сожалению, эта тенденция не только не уменьшила, но и, по сути, не изменила ситуацию, позволив проекту, несмотря на все обстоятельства, продолжать уверенно удерживать внимание зрительского состава. Пожалуй, главным фактором этой популярности является то, что эта тенденция, как ни парадоксально, особенно ярко проявилась среди тех, кто, как я уже неоднократно подчеркил, не знаком с великолепным произведением Божены Нейшей. Балоун и Швейк – это, безусловно, две разные личности, и, следовательно, различия в их характерах и поступках неизбежны. Признаться, периодически возникающие неровности в работе операторской бригады, где заметно некоторая "дерганность", выглядят скорее как следствие профессиональных недостатков, чем каких-либо существенных проблем. В данном контексте, ответственность за подобные нюансы, на мой взгляд, лежит исключительно на тех, кто непосредственно отвечает за визуальное воплощение произведения. При этом, нельзя не отметить, что этот проект в свое время, несомненно, стал настоящим, по-настоящему выдающимся произведением, обладающим неповторимым художественным достоинством. С учетом этих обстоятельств, мне представляется нецелесообразным и, откровенно говоря, несправедливым ругать данный проект, особенно если учитывать, что его все еще с интересом воспринимают зрители. В конечном итоге, каждый зритель сам решает, захочет ли он потратить время на просмотр этого сериала. Если решение принято в пользу отказа – то, безусловно, нет необходимости в дальнейших рассуждениях. И, наконец, моя личная оценка – пять из десяти, но исключительно в связи с очевидным плагиатом, который, к сожалению, прослеживается на протяжении всего повествования. И, разумеется, вопрос о том, насколько этот факт волнует тех, кто не знаком с первоисточником, остается открытым и, я бы сказал, весьма любопытным. :-)